日本では冬至に何をするの?英語で説明してみよう

今日(2024年12月21日)は冬至です!冬至は英語で winter solstice と言います。日本では冬至に何をする習慣があったのか、英語で説明してみましょう!

  • ゆず湯に入る
  • かぼちゃを食べる
  • (地域によっては)小豆粥を食べる

In Japan, there are various traditional customs practiced on the winter solstice. The most famous is probably taking a yuzu bath. It is believed that the strong fragrance of yuzu wards off evil spirits and helps prevent colds.

日本では冬至に、様々な伝統的な風習があります。最も有名なのはゆず湯に入ることでしょう。ゆずの強い香りが邪気を払い、風邪を予防する効果があると信じられています。

Another common custom is eating pumpkin. Pumpkins are harvested in the summer and can be stored until winter, so in the past, they were a valuable source of nutrients that were scarce in winter. They are rich in vitamin A and carotene, which are expected to help prevent colds.

それから、かぼちゃを食べることも一般的です。かぼちゃは夏に収穫して冬まで保存できるため、昔は冬に不足しがちな栄養素を補う貴重な食材でした。ビタミンAやカロテンが豊富で、風邪予防にも効果が期待できます。

In addition, some regions have a custom of eating red bean porridge. The red color of azuki beans has the meaning of warding off evil spirits and is believed to have the effect of exorcising bad luck.

その他にも、地域によっては小豆粥を食べる風習もあります。小豆の赤い色は魔除けの意味があり、厄払いの効果があるとされています。

いかがでしたか?

現在、公式LINEの登録でこちらをプレゼント中です。この機会にぜひご登録ください🎵
※プレゼント内容は変更になる可能性があります、ご了承ください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

日本で随一の雑談に特化した英会話スクール&コミュニティ
仕事では問題ないのに、懇親会では何を話しているのかわからない。接待が苦痛。
そんなビジネスパーソンを救うための「ありそうでなかった」英会話スクールです。
テキストは完全オリジナル、講師は日本でのキャリアも長いプロフェッショナルばかりです。
これまでとは違うレッスンを体験してください!

コメント

コメントする

目次