中秋の名月を英語で説明してみよう

もうすぐ中秋の名月ですね。スーパーでお団子が売られているのを見て認識する程度の人も多いかもしれません。この時期の満月は Harvest moonと呼ばれています。

今回は、中秋の名月とはどういうものか、英語で説明してみましょう。

  • 旧暦の8月15日
  • 満月とは限らない
  • もともとは豊作を祈るためのもの

The Mid-Autumn Harvest Festival, also known as Tsukimi (月見) or “moon viewing” in Japan, is celebrated on the 15th night of the 8th month of the lunar calendar. This moon is considered the most beautiful and brightest of the year. In Japan, it has been a long-cherished tradition to celebrate the autumn harvest and appreciate the beauty of the moon on this day.

中秋の名月、または日本では「月見」として知られるこの祭りは、旧暦の8月15日の夜に祝われます。この夜の月は、一年で最も美しく、最も明るく輝くと考えられています。日本では、古くから秋の収穫を祝い、この日に美しい月を鑑賞する伝統が大切にされてきました。

The Mid-Autumn Festival doesn’t always coincide with the actual full moon, as it’s based on the lunar calendar. Traditionally, the festival was also a time to pray for a bountiful harvest and express gratitude for the year’s crops.

中秋の名月は必ずしも実際の満月と一致するわけではありません。これは、旧暦に基づいているためです。伝統的には、この祭りは豊作を祈り、その年の収穫に感謝する時でもありました。

While the traditional Tsukimi customs might be fading in modern times, it’s a wonderful opportunity to appreciate the beauty of the moon and spend a relaxing time with family and friends, perhaps enjoying some dango(rice dumplings) together.

現代では伝統的な月見の習慣は薄れつつありますが、それでも美しい月を鑑賞し、家族や友人と団子などを食べながら、ゆったりとした時間を過ごす素晴らしい機会です。

いかがでしたか?

現在、公式LINEの登録で「3か月で英語が話せるようになるPDF」をプレゼント中です。この機会にぜひご登録ください🎵
※プレゼント内容は変更になる可能性があります、ご了承ください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

日本で随一の雑談に特化した英会話スクール&コミュニティ
仕事では問題ないのに、懇親会では何を話しているのかわからない。接待が苦痛。
そんなビジネスパーソンを救うための「ありそうでなかった」英会話スクールです。
テキストは完全オリジナル、講師は日本でのキャリアも長いプロフェッショナルばかりです。
これまでとは違うレッスンを体験してください!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次