親父ギャグは世界共通!英語のダジャレを楽しもう

今日は息抜きコラムです!
親父ギャグといえば、日本でもそのクサさが感じられますよね。じつは英語にも ‘Dad Jokes’ といわれるダジャレがあり、世界のお父さんたちは子供たちをクスっとさせようと日々頑張っています。これは世界共通だったんですね!
今回は、英語でも使える面白い親父ギャグをいくつかご紹介します!

クラシックな親父ギャグ

Why don’t skeletons fight each other?



Because they don’t have the guts!
(“guts”は「勇気」と「内臓」のダブルミーニングです)



I used to be a baker, but I couldn’t make enough dough.



“dough”は「パン生地」と「お金」のダブルミーニングです



I only know 25 letters of the alphabet.



I don’t know Y.
仕事・日常系親父ギャグ



Why did the scarecrow win an award?
※scarecrowはかかし



Because he was outstanding in his field!
(“Field” は「作物地」と「専門分野」のダブルミーニングです)
I told my wife she should embrace her mistakes.
→ She gave me a hug. (「ミスを受け入れるべきだよ」と言ったら、ハグされた)
(“Embrace” は「抱きしめる」と「受け入れる」のダブルミーニング)



I told my wife she should embrace her mistakes.



She gave me a hug.
(“Embrace” は「抱きしめる」と「受け入れる」のダブルミーニングです)
あなたも英語で親父ギャグを試してみてね!
日本で随一の雑談に特化した英会話スクールE-LABOでは、相手と深い人間関係を築くためのレッスンを提供しています!ただ単語や文法だけではなく、生の海外文化を学ぶことにより目の前の相手のことをより深く理解し、相手との距離を戦略的に縮めていく英会話を提供しています!
まずはE-LABOの体験レッスンを受けてみませんか?


コメント